Приветственное слово 2011

Глубокоуважаемый господин Генеральный консул, уважаемые дамы и господа, дорогие друзья Канта! 

Большое спасибо, господин Генеральный консул, что Вы сегодня вот уже в третий раз открываете встречу русских и немецких друзей Канта. Сердечная благодарность господину Андрею Портнягину, который снова предоставил в наше распоряжение помещения Немецко-Русского Дома. Благодарю и господина Бориса Бартфельда, который с русской стороны организовал наше здесь пребывание. 

В 2008-м году русские и немецкие друзья Канта в первый раз собрались, чтобы вместе отпраздновать день рождения Канта в его родном городе. В 2011м году наше совместное празднование происходит уже в четвёртый раз. 33 немецких «друга Канта» взяли на себя труд совершить путешествие, чтобы отпраздновать день рождения великого философа в его родном городе. 

Теперь я глубоко убеждён, что так будет происходить и в дальнейшем. 

Встреча русских и немецких друзей Канта, празднование его дня рождения в Кафедральном соборе и «бобовый ужин» теперь уже являются совместной немецкой-русской традицией. Но эта традиция пока совсем новая. Каждый год требуется вновь работать над тем, чтобы оживлять её. 

Во имя этой цели мы в этом году, 12 февраля, в день смерти Канта, основали в Берлине Общество друзей Канта и Кёнигсберга. 60 членов этого Общества – это немцы, русские, французы, англичане, итальянцы и швейцарцы. Мы надеемся, что ещё немало друзей Канта и Кёнигсберга из разных стран присоединятся к нашему Обществу. Общество посвящает свою деятельность сохранению в его жизненности духовного наследия Кёнисгберга и ознакомлению с ним людей из разных стран. 

Закат Кёнигсберга в конце Второй мировой войны члены Общества рассматривают как поучительный пример того, что случается со всей человеческой цивилизацией, если людям не удаётся решить конфликты с помощью разума. 

Тот факт, что Кёнигсберг сегодня принадлежит Российской Федерации, предоставляет всем нам шанс, в данном месте объединить немецкую и русскую историю и сделать этот город одним из европейских плацдармов сохранения мира во всём мире. 

30 декабря 1812 года в Тауроггене прусский генерал Йорк фон Вартенбург и российский генерал Дибич заключили конвенцию о перемирии между Россией и Пруссией, которое инициировало освободительную войну. 

17 марта 1813 года прусский король Фридрих Вильгельм III. провозгласил воззвание «К моему народу», которое написал кёнигсбержец Теодор Готтлиб Хиппель, друг Э.Т.А. Гофмана. 

Здесь, в Кёнигсберге, началась совместная борьба русских и немцев за освобождение Европы от деспотизма Наполеона. В конце следующего года и в 2013м году мы будем праздновать двухсотлетний юбилей этого великого события. Наше Общество друзей Канта и Кёнигсберга будет способствовать тому, чтобы подготовить празднование этого крупного юбилея.

Я сердечно приветствую замечательных докладчиков нашего собрания, господина барона фон Шрёттера из Фрайбурга, профессора Лебуна из Гамбурга, пропста Лёбера и профессора Калинникова из Калининграда, профессора Хертеля из Дрездена и госпожу и господина фон Койсслеров из Эрфурта. 

Господин барон фон Шрёттер сейчас расскажет нам, как его предки – под влиянием Канта – реформировали государство и общество Пруссии.

© апрель 2014 Герфрид Хорст

Вам также может быть интересно:

Я родился в Кёнигсберге в 1928 году. Пожалуй, я один из немногих ныне живущих очевидцев истории, которые могут говорить о […]

Foto des Autors: © Julian Kut, Universität Duisburg-Essen Если я, как китаевед, пишу об отношениях между Восточной Пруссией и Китаем, то […]

Андрей Зильбер, Младший науч. сотрудник Академия Кантиана, БФУ им. И. Канта21 апреля 2018 Университет и особенно кантоведы университета приветствуют намерения, планы […]

Роберт Мотерби, многие годы друживший с Иммануилом Кантом, родился 23.12.1736 в Гулле (Йоркшир, Англия). У него было четыре брата и […]

Дорогие друзья Канта и Кёнигсберга, дорогие калининградцы, Это большая честь для меня – выступить сегодня здесь с «Бобовой речью». Я […]

Доклад Д-р Дирка Лояля по теме “Иммануил Кант в Юдтшене” от 22 апреля  2014 года, Калининград.

Природа не случайно разостлала вокруг для наблюдения и восхищения редкостные сокровища. Человек, которому доверено управление земными недрами, обладает способностью и […]

Перевод с немецкого Светланы Колбанёвой, Калининград, 31 марта 2020 года Будоражащие события, связанные с нынешней пандемией корона-вируса, заставили нас обратиться […]

22 апреля 2019 года Герфрид Хорст вместе с Гретой Цойнер дали интервью радио Балтик плюс. Речь шла об обществе “Друзья […]

Светлана Колбанёва, переводчица Году в 2017 я получила от знакомого калининградского историка Дениса Дунаевского письмо, содержание которого обладало для меня […]

Nach oben scrollen