Приветственное слово 2011

Глубокоуважаемый господин Генеральный консул, уважаемые дамы и господа, дорогие друзья Канта! 

Большое спасибо, господин Генеральный консул, что Вы сегодня вот уже в третий раз открываете встречу русских и немецких друзей Канта. Сердечная благодарность господину Андрею Портнягину, который снова предоставил в наше распоряжение помещения Немецко-Русского Дома. Благодарю и господина Бориса Бартфельда, который с русской стороны организовал наше здесь пребывание. 

В 2008-м году русские и немецкие друзья Канта в первый раз собрались, чтобы вместе отпраздновать день рождения Канта в его родном городе. В 2011м году наше совместное празднование происходит уже в четвёртый раз. 33 немецких «друга Канта» взяли на себя труд совершить путешествие, чтобы отпраздновать день рождения великого философа в его родном городе. 

Теперь я глубоко убеждён, что так будет происходить и в дальнейшем. 

Встреча русских и немецких друзей Канта, празднование его дня рождения в Кафедральном соборе и «бобовый ужин» теперь уже являются совместной немецкой-русской традицией. Но эта традиция пока совсем новая. Каждый год требуется вновь работать над тем, чтобы оживлять её. 

Во имя этой цели мы в этом году, 12 февраля, в день смерти Канта, основали в Берлине Общество друзей Канта и Кёнигсберга. 60 членов этого Общества – это немцы, русские, французы, англичане, итальянцы и швейцарцы. Мы надеемся, что ещё немало друзей Канта и Кёнигсберга из разных стран присоединятся к нашему Обществу. Общество посвящает свою деятельность сохранению в его жизненности духовного наследия Кёнисгберга и ознакомлению с ним людей из разных стран. 

Закат Кёнигсберга в конце Второй мировой войны члены Общества рассматривают как поучительный пример того, что случается со всей человеческой цивилизацией, если людям не удаётся решить конфликты с помощью разума. 

Тот факт, что Кёнигсберг сегодня принадлежит Российской Федерации, предоставляет всем нам шанс, в данном месте объединить немецкую и русскую историю и сделать этот город одним из европейских плацдармов сохранения мира во всём мире. 

30 декабря 1812 года в Тауроггене прусский генерал Йорк фон Вартенбург и российский генерал Дибич заключили конвенцию о перемирии между Россией и Пруссией, которое инициировало освободительную войну. 

17 марта 1813 года прусский король Фридрих Вильгельм III. провозгласил воззвание «К моему народу», которое написал кёнигсбержец Теодор Готтлиб Хиппель, друг Э.Т.А. Гофмана. 

Здесь, в Кёнигсберге, началась совместная борьба русских и немцев за освобождение Европы от деспотизма Наполеона. В конце следующего года и в 2013м году мы будем праздновать двухсотлетний юбилей этого великого события. Наше Общество друзей Канта и Кёнигсберга будет способствовать тому, чтобы подготовить празднование этого крупного юбилея.

Я сердечно приветствую замечательных докладчиков нашего собрания, господина барона фон Шрёттера из Фрайбурга, профессора Лебуна из Гамбурга, пропста Лёбера и профессора Калинникова из Калининграда, профессора Хертеля из Дрездена и госпожу и господина фон Койсслеров из Эрфурта. 

Господин барон фон Шрёттер сейчас расскажет нам, как его предки – под влиянием Канта – реформировали государство и общество Пруссии.

© апрель 2014 Герфрид Хорст

Вам также может быть интересно:

История британцев (англичан и шотландцев) в Восточной Пруссии в XVIII–XIX веках является, на мой взгляд, одной из самых малоизученных тем […]

Foto des Autors: © Julian Kut, Universität Duisburg-Essen Томас Хеберер, Восточная Пруссия и Китай.По следам чудесных отношений /Thomas Heberer, Ostpreußen und […]

«К вечному миру» – как мы помним, это название кантовского трактата, опубликованного 220 лет назад, позаимствовано великим кёнигсбержцем с вывески […]

Уважаемые дамы и господа!  К сожалению, я не могу обратиться к присутствующим русским участникам на их родном языке, но постараюсь, […]

23 июня 2021 после тяжелой болезни от нас ушла Нелли Васильевна Мотрошилова, наш близкий друг и наставник, преданный своему делу […]

Начиная с трёхлетнего возраста, Ханна Арендт жила в Кёнигсберге, куда вернулись её родители. В этом городе она росла, ходила в […]

Foto des Autors: © BKGE Перевод Светланы Колбанёвой Автор: Матиас ВеберПрофессор, доктор наук, директор Федерального института культуры и истории немцев в […]

A) Посёлок – Веселовка / Юдтшен 1. Выставка – памятное место (прошлое) История Юдтшена – история посёлка и региона – […]

БФУ им. И. Канта выиграл грант по программе приграничного сотрудничества Россия-Польша 2014-2020. В его рамках планируется восстановление северного флигеля усадьбы пастора прихода […]

Scroll to Top