Приветственное слово 2011

Глубокоуважаемый господин Генеральный консул, уважаемые дамы и господа, дорогие друзья Канта! 

Большое спасибо, господин Генеральный консул, что Вы сегодня вот уже в третий раз открываете встречу русских и немецких друзей Канта. Сердечная благодарность господину Андрею Портнягину, который снова предоставил в наше распоряжение помещения Немецко-Русского Дома. Благодарю и господина Бориса Бартфельда, который с русской стороны организовал наше здесь пребывание. 

В 2008-м году русские и немецкие друзья Канта в первый раз собрались, чтобы вместе отпраздновать день рождения Канта в его родном городе. В 2011м году наше совместное празднование происходит уже в четвёртый раз. 33 немецких «друга Канта» взяли на себя труд совершить путешествие, чтобы отпраздновать день рождения великого философа в его родном городе. 

Теперь я глубоко убеждён, что так будет происходить и в дальнейшем. 

Встреча русских и немецких друзей Канта, празднование его дня рождения в Кафедральном соборе и «бобовый ужин» теперь уже являются совместной немецкой-русской традицией. Но эта традиция пока совсем новая. Каждый год требуется вновь работать над тем, чтобы оживлять её. 

Во имя этой цели мы в этом году, 12 февраля, в день смерти Канта, основали в Берлине Общество друзей Канта и Кёнигсберга. 60 членов этого Общества – это немцы, русские, французы, англичане, итальянцы и швейцарцы. Мы надеемся, что ещё немало друзей Канта и Кёнигсберга из разных стран присоединятся к нашему Обществу. Общество посвящает свою деятельность сохранению в его жизненности духовного наследия Кёнисгберга и ознакомлению с ним людей из разных стран. 

Закат Кёнигсберга в конце Второй мировой войны члены Общества рассматривают как поучительный пример того, что случается со всей человеческой цивилизацией, если людям не удаётся решить конфликты с помощью разума. 

Тот факт, что Кёнигсберг сегодня принадлежит Российской Федерации, предоставляет всем нам шанс, в данном месте объединить немецкую и русскую историю и сделать этот город одним из европейских плацдармов сохранения мира во всём мире. 

30 декабря 1812 года в Тауроггене прусский генерал Йорк фон Вартенбург и российский генерал Дибич заключили конвенцию о перемирии между Россией и Пруссией, которое инициировало освободительную войну. 

17 марта 1813 года прусский король Фридрих Вильгельм III. провозгласил воззвание «К моему народу», которое написал кёнигсбержец Теодор Готтлиб Хиппель, друг Э.Т.А. Гофмана. 

Здесь, в Кёнигсберге, началась совместная борьба русских и немцев за освобождение Европы от деспотизма Наполеона. В конце следующего года и в 2013м году мы будем праздновать двухсотлетний юбилей этого великого события. Наше Общество друзей Канта и Кёнигсберга будет способствовать тому, чтобы подготовить празднование этого крупного юбилея.

Я сердечно приветствую замечательных докладчиков нашего собрания, господина барона фон Шрёттера из Фрайбурга, профессора Лебуна из Гамбурга, пропста Лёбера и профессора Калинникова из Калининграда, профессора Хертеля из Дрездена и госпожу и господина фон Койсслеров из Эрфурта. 

Господин барон фон Шрёттер сейчас расскажет нам, как его предки – под влиянием Канта – реформировали государство и общество Пруссии.

© апрель 2014 Герфрид Хорст

Вам также может быть интересно:

Сегодня, в день рождения Иммануила Канта, мы собрались на совместную трапезу – и это связано с инициативой моего прапрапрадеда Вильяма […]

В брошюре, приложенной к диску с фильмом Маргарет фон Тротта «Ханна Арендт», напечатано краткое жизнеописание философа. Оно начинается со следующих […]

Нелли Смирнягина,заслуженный художник России Калининград, 22 апреля 2018 года ЭНЕРГИЯ МЫСЛИ Как-то  раз Иммануил Кант вышел из дома, расположенного на […]

Кёнигсберг во времена Канта Какое-то особое очарование состоит в исследовании жизненных привычек личностей, которые поднимаются более или менее высоко над […]

Если Кант, то только в муке высшей честности без интеллигибельной лености и без моральной трусости, поскольку именно они, по Канту, […]

Первое упоминание о Канте в Китае относится к 1866 году. В этом году британский миссионер Джозеф Эдкинс перевел свою книгу […]

Статья опубликована в сборнике И.Д. Чечота «От Бекмана до Брекера»: статьи и фрагменты, изданном в 2016 году в Санкт-Петербурге. Когда […]

Дорогие друзья Канта! Дамы и господа! Я хочу обратиться ко всем российским почитателям Иммануила Канта – или ко всем, кто […]

Перевод с немецкого Светланы Колбанёвой, Калининград, 31 марта 2020 года Будоражащие события, связанные с нынешней пандемией корона-вируса, заставили нас обратиться […]

Каким был Кант, где он жил, да и был ли он? Что мы можем узнать о нём из его обширных […]

Scroll to Top