Светлана Колбанёва, переводчица Году в 2017 я получила от знакомого калининградского историка Дениса Дунаевского письмо, содержание которого обладало для меня […]
Презентация к 140-летию со дня рождения архитектора Фридриха Ларса была показана Светланой Колбанёвой на онлайн-встрече “Общества друзей Канта и Кёнигсберга” […]
Иммануил Кант: послание врачам (1782). Труды Канта. Академическое издание, том VIII, стр. 5-8. Необычайная и диковинная эпидемия, которая буквально только […]
Перевод с немецкого Светланы Колбанёвой, Калининград, 31 марта 2020 года Будоражащие события, связанные с нынешней пандемией корона-вируса, заставили нас обратиться […]
75 лет назад исторический центр Кёнигсберга превратился в прах и пепел. Так союзники-англичане «помогли» Красной Армии в разрушении обороны города-крепости. […]
Уважаемая госпожа Таривердиева, уважаемая госпожа профессор Кузнецова, уважаемый господин профессор Круглов, уважаемый господин генеральный консул доктор наук Банцхаф, уважаемые калининградцы […]
Die Kaliningrader Kultur unterscheidet sich von der Mehrheit anderer russischer Regionen dadurch, daß sie von ihren historischen Wurzeln abgetrennt ist: […]
Liebe Litauer und Litauerinnen, verpassen Sie diese wunderschöne Möglichkeit nicht! Möchten Sie mehr über Ostpreußen und Kants Philosophie erfahren? Oder […]
Trilateraler Slam “Kant Relevant”: Wir präsentieren Forschung und Journalismus rund um Immanuel Kant! Du bist Wissenschaftler:in oder Journalist:in und befasst […]